t6 (old) - SADAM STATUE - Binan Finjan
Saddam hat die Iraker immer gedem¨¨tigt für die Iraker ist es eine erleichterung ihn fallen zu sehen. Saddam destroyed the Iraqi people. It is a big relieve for Iraqis to see his statue fall.
TC (old) COST OF WAR (top part) cost of war - satz10 - Binan Finjan
t10 (old) cost of war (lower part) cost of war - satz 10 diese beiden saetzen sind ein satz: VORSICHT BEIDE ZEILEN SIND EIN SATZ: DIE MARKIERUNG IST UTNERSHCIEDLICH cost of war : Iraker zahlen seit 35 jahren mit ihrem leben und werden noch bezahlen bis sie die freihet bekommen Iraqi people have been paying with their lives for 35 years and will do so until they get their freedom
TL (old) -- LOOTERS TARGET IRAQI HOSPITALS - satz 12 - Binan Finjan
hätten die amerikaner die gebäude genauso überwacht hätten wie die ölfelder, dann waere das nicht passiert. If Americans had protected the buildings as well as they protected the oil fields this (looting) had not happened.
T9 old -- US FLAG REPLACED -satz 9 : Binan Finjan
nur die irakische flage wird im Iraq plaziert only the Iraq flag will be flying in Iraq
TT (old) - 23 - WAR ON TERROR, TARGET IRAQ - Ahmet Baban
b9.jpg: was brŠchte am ende der steine-aufstand (intifadha)? was brŠchte am ende der mangel an medikamenten und kindermilch ? translation: Itake it form
TS (old) 14 -SHOCK AND AWE, FROM THE FRONTLINES, MISSILE STRIKES SYRIAN BUS (Ahmet Baban -jpg5)
nein dem terror, ja der sicherheit translation:No, no to terror and war, yes, yes to security and peace
TV (10.4) 15 fliesen CELEBRATION IN BAGHDAD Binan Finjan (satz 3)
Even if they destroyed 100 statues of Saddam he stays alive. The important thing is to find hiim.
Die Iraker habe nicht die Amis gefeier, sondern die freiheit und die plünderer sind keine Iraker. die Amis habn auch sachen gestohlen. translation: Iraqi people didn't celebrate the Americans but were celebrating freedom. Looters are not Iraqis. Americans too have stolen things.
TJ - (old) 15 fliesen / tiles : AMERICAN STYLE JUSTICE Binan Finjan
Jetzt hat auch die ganze Welt die Amerikanische Justiz gesehen, in dem alles kaput gemacht wird. translation: Now, the entire world has seen what American Style Justice is: the destruction of everything.
WL (104) 2x8 LOOTERS TARGET IRAQI HOSPITALS - satz 12 - Binan Finjan
hätten die amerikaner die gebäude genauso überwacht hätten wie die ölfelder, dann waere das nicht passiert. If Americans had protected the buildings as well as they protected the oil fields this (looting) had not happened. ok
IV (104) text t5 POWERFUL COVERAGE 2 x 10 - Binan Finjan T5 - 19 tiles (vorsicht: einmal als IV und nochmals als IV - dh. dieses schriftstueck gibt es zweimal)
logo: powerful coverage Nur aus der sicht der amerikaner only from an American perspective.
B7 (10.4) 3 x 6 LIVE, OPERATION IRAQI FREEDOM, WAR WITH IRAQ - JUST IN - Ahmet Baban
b7.jpg: kann das tšten und die vertreibung der unschuldigen der weg sein fŸr die beseitigung der diktatur sein. oder um eine andere diktatur zu bauen. translation: can killing and deportation of the innocent be the way for the abolishion of dictatorship or to build another dicatorship?
T7 (104) 2x7 -3 (satz7) TARGET IRAQ - Binan Finjann
Baban Finjan: Target Iraq: Saddam war nicht das Ziel. Irak was immer das Ziel ... tranaslationL: Saddam was never the goal. Iraq has been always the goal.
B3 (104) 2x8 - 3 WAR IN IRAQ, BATTLEFRONT Ahmet Baban:
b3.jpg : verdamt ist die diktatur, die die waffen mit dem preis der kindermilch gebaut wird. translation: Dammed be a dictaturship that pays for weapons with the money of children's milk
|