return to...................................kunstbüro Vienna 2003

exhibitions

IRAQ DIALOGS

index

KUNSTBUERO - INSTALLATION VIEWS

INDIVIDUAL WORKS AND DETAILS

 

click image to download hi res image

AXIS OF EVIL, 2003

ball pen on paper, size 50x63 cm

 

 

click image to download hi res image

WAR ON TERROR, 2003

ball pen on paper, size 50x63 cm

 

click image to download hi res image

OPERATION IRAQI FREEDOM, 2003

ball pen on paper, size 50x63 cm

 

 

 

click image to download hi res image

IRAQ DIALOG WITH AMER ABBAS, SADDAM PORTRAIT DEFACED, DAY OF SURRENDER, OPERATION IRAQI FREEDOM ... , 2003

Arabic calligraphy and text: Amer Abbas

translation by Amer Abbas: Finally, American dared to march into Iraq. Will they bring an end to fear and will they become liberators?

Entlich haben es die Amerikaner gewagt, in den Iraq zu marschieren. Werden sie die Zeit der Angst beenden und Befreier werden?

ceramic tiles, fired, 80 x 100 cm

Amer Abba was born in Baghdad and left many years ago. He founded and runs KUNSTBUERO the gallery I am showing this work.

 

click image to download hi res image

DETAIL

 

click image to download hi res image

DETAIL

 

 

 

 

click image to download hi res pict.

IRAQ DIALOG WITH AMER ABBAS, ROAD TO WAR, WOULD U.S. USE NUKES?, 2003

Arabic calligraphy and text: Amer Abbas

translation: The war is a game of bombs, so Baghdad could be the next Hiroshima

ceramic tiles, fired, 80 x 100 cm

(B)

click image to download hi res image

 

click image to download hi res image

 

click image to download hi res pict.

IRAQ DIALOG WITH AMER ABBAS, ROAD TO WAR, WOULD U.S. USE NUKES?, 2003

Arabic calligraphy and text: Amer Abbas

translation: The war is a game of bombs, so Baghdad could be the next Hiroshima

work on paper, A4 (appr. 21 x 29 cm)

 

 

 

click image to download hi res image

IRAQ DIALOG WITH AMER ABBAS, POWER COVERAGE, LOOTING, WAR IN IRAQ ..., 2003

Arabic calligraphy and text: Amer Abbas

translation by Amer Abbas: What is the price of defeat? The children of the embargo are today the tatars of Baghdad.

german: Was ist der Preis der Niederlage? Die Kinder von dem Embargo sind heute die Tartaren von Baghdad.

ceramic tiles, fired, 80 x 100 cm

(C)

click image to download hi res image

IRAQ DIALOG WITH AMER ABBAS, POWER COVERAGE, LOOTING, WAR IN IRAQ ..., 2003

Arabic calligraphy and text: Amer Abbas

translation by Amer Abbas: What is the price of defeat? The children of the embargo are today the tatars of Baghdad.

german: Was ist der Preis der Niederlage? Die Kinder von dem Embargo sind heute die Tartaren von Baghdad.

work on paper, A4 (approx. 21 x 29 cm)x

 

 

 

 

click image to download hi res image

IRAQ DIALOG, AMERICAN STYLE JUSTICE?, OPERATION FREEDOM IRAQ ..., 2003

arabic calligraphy and text: Amer Abbas

translation by Amer Abbas: Fighter jets open the path to justice, but victims do not count as price of war. The looters have first announced the fall of Sadam. Dammed coincidence!

ceramic tiles, fired, 80 x 100 cm

(D)

click image to download hi res image

details

click image to download hi res image

IRAQ DIALOG WITH AMER ABBAS, AMERICAN STYLE JUSTICE?, OPERATION FREEDOM IRAQ COST OF WAR, 2003

Arabic calligraphy and text: Amer Abbas

translation: Fighter jets open the path to justice, but victims do not count as price of war. The looters have first announced the fall of Sadam. Dammed coincidence!

pencil and pall ben on paper, A4 (appr. 21x 29 cm)

 

 

 

IRAQ DIALOG WITH AMER ABBAS, WANTED IRAQ'S "WORST OF THE WORST', MISSILES STRIKES SYRIAN BUS ... 2003

arabic calligraphy and text: Amer Abbas

translation: Shock and awe, the bomb fire will not exceplt children. rockets choose their targets on their own. These are the times of war, my friend.

Schock und Erstaunen; das bombenfeuer wird die kinder nicht schonen. die raketen wählen selber ihre ziele. dies sind di e zeiten des krieges, mein freund.

ceramic tiles, fired, 80 x 100 cm

(A)

IRAQ DIALOG WITH AMER ABBAS, WANTED IRAQ'S "WORST OF THE WORST', MISSILES STRIKES SYRIAN BUS ... 2003

arabic calligraphy and text: Amer Abbas

translation: Shock and awe, the bomb fire will not exceplt children. rockets choose their targets on their own. These are the times of war, my friend.

Schock und Erstaunen; das bombenfeuer wird die kinder nicht schonen. die raketen wählen selber ihre ziele. dies sind di e zeiten des krieges, mein freund.

paper, A4 (appr. 21 x 29 cm)

 

 

click image to download hi res image

SCHIPHOL AIRPORT AMSTERDAM 11/15/03, INSTANBUL SYNAGOGUES BOMBINGS KILLING 23

photograph 75 x 100 cm, 1/5 ed

 

return to

top

KUNSTBUERO - INSTALLATION VIEWS

exhibitions

IRAQ DIALOGS

index